Acta Academiae Beregsasiensis, Philologica https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp <p>«Acta Academiae Beregsasiensis, Philologica» – це науковий журнал, заснований у 2021 році ЗВО «Закарпатський угорський інститут імені Ференца Ракоці ІІ».</p> <p> </p> uk-UA aab-philologica@kmf.org.ua (Закарпатський угорський інститут імені Ференца Ракоці ІІ) greba.szabolcs@kmf.org.ua (Sabolch Greba) Sat, 16 Dec 2023 18:34:06 +0000 OJS 3.3.0.12 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 Szociolingvisztika a világ körül https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/52 Еніке Товт-Орос Авторське право (c) 2023 Enikő Tóth-Orosz https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/52 Sat, 16 Dec 2023 00:00:00 +0000 Міжнародній посібник про мовні права людини https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/53 Корнелія Гіреш-Ласлов Авторське право (c) 2023 Kornélia Hires-László https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/53 Sat, 16 Dec 2023 00:00:00 +0000 Az interkulturalitás szerepe a nyelvtanításban https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/54 Крістіян Вараді Авторське право (c) 2023 Krisztián Váradi https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/54 Sat, 16 Dec 2023 00:00:00 +0000 Нові видання антології української художньої літератури в перекладі угорською https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/55 <p>aaa</p> Андрея Певсе, Наталка Лібак Авторське право (c) 2023 Andreya Pevse, Natalka Libak https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/55 Sat, 16 Dec 2023 00:00:00 +0000 Різноманітність угорської мови в Словаччині як фактор ідентичності https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/41 <p>Метою нашого дослідження було вивчення елементів угорської ідентичності в Словаччині, зокрема її зв'язку з угорським мовним розмаїттям у Словаччині. Негативне сприйняття мовних різновидів (зокрема, відображене у шкільних підручниках), мінімальні знання про мовні варіанти, представлені в освіті, очікування використовувати стандартний варіант угорської мови можуть відштовхнути носіїв від варіантів власної мови. І, навпаки, прийняття мовного розмаїття може сприяти виживанню та збереженню національної/мовної меншини. Зазначено, що результати дослідження свідчать про те, що група носіїв угорської мови в Словаччині має сильне почуття угорської ідентичності, тому немає суттєвої різниці між ідентичністю студентів, які навчаються угорською, угорською та словацькою або тільки словацькою мовами, і респондентами, різними за віком та освітою. Використання цього варіанту мови не відокремлює угорців, які живуть за кордоном, від угорців, які проживають в Угорщині, a, навпаки, регіональний варіант мови може сприяти розвиткові угорської ідентичності та унікальності угорської меншини в Словаччині, а також певному ступеню єдності.</p> Ільдіко Ванчо, Іштван Козмач Авторське право (c) 2023 Ildikó Vančo, István Kozmács https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/41 Sat, 16 Dec 2023 00:00:00 +0000 Особливості мововживання та мовнa аттітюда студентів закладів вищої освіти на Закарпатті на основі результатів двох досліджень https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/42 <p>У статті зазначено, що позитивне ставлення до рідної угорської мови, до мовного розмаїття має важливе значення для впевненого користування мовою. Наші знання i досвід вживання рідної мови, думки інших людей і, звичайно, стереотипи значною мірою впливають на те, як ми сприймаємо мову спільноти, в якій проживемо, або мови інших спільнот. Наголошено на тому, що освіта може зробити найбільше для подолання цих стереотипів, для розвитку об'єктивної, впевненої мовної свідомості та самосвідомості, використовуючи науково обґрунтований підхід на всіх рівнях. У дослідженні проаналізовано результати двох емпіричних досліджень, проведених серед студентів Закарпатського угорського інституту ім. Ференца Ракоці ІІ за останні роки, які вживають чимало запозичених з державної мови лексем, утворюючи своєрідний реєстр лексичних запозичень з української мови, пов'язаних з темою освіти. Результати дослідження показали, що у мовленні студентів, які навчаються у закладах вищої освіти Закарпаття, виявлено чимало запозичень з української та російської мов. Зазаначено, що вживання запозичених одиниць свідоме. Наголошено на тому, що викладачі Закарпатського угорського інституту ім. Ференца Ракоці&nbsp;ІІ вважають важливим розвивати позитивну аттітюду до рідної мови у рамках підготовки майбутніх вчителів угорської мови та літератури та інших спеціальностей. &nbsp;Отримані результати засвідчують, що досліджувана група має збалансовано-функціонально-сегрегаційну аттітюду до мов та її варіантів. Виявлено, що студенти усвідомлюють функції та важливість варіантів мов. Попри попередній неприємний досвід вони не стоять осторонь менш престижного різновиду мови, більшість висловлюють науково обґрунтовану думку, хоча емоційне почуття теж сильно вираженe, що відіграє значну роль у збереженні нацменшиною рідної мови.</p> Катерина Дудич, Вільмош Газдаг Авторське право (c) 2023 Katalin Dudics Lakatos, Vilmos Gazdag https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/42 Sat, 16 Dec 2023 00:00:00 +0000 Дослідження українських лексичних запозичень у мововживанні угорських учнів, які навчаються у класах з укаїнською мовою навчання https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/43 <p>Угорська громада на Закарпатті є національною меншиною. Тому для тих, хто живе в цій громаді, важливим є можливість користуватися рідною мовою, зміцнюючи свою національну ідентичність. Зазначено, що учні, які у процесі спілкування використовують обидві мови одночасно, часто вживають запозичені з української мови лексеми, у їхньому мовленні можна простежити перемикання і змішування кодів. Для дітей, рідною мовою яких є угорська, але навчаються в школах з нерідною мовою навчання, притаманно вживання нестандартного варіанта угорської мови. А діти, які навчаються у школах з рідною угорською мовою навчання, частіше вживають стандартний варіант угорської мови.</p> <p>Мета нашого дослідження – вивчення особливостей мововживання угорських учнів, які навчаються в класах з українською мовою навчання. До наших завдань належить виявлення того, якою мірою впливають українська й російська мови на мововживання учнів. Окрім цього виявлено частоту перемикання кодів і вживання східнослов’янізмів.</p> <p>Аналіз опитування показав, що більшість школярів, які навчаються в закладах сердньої освіти з українською мовою навчання, використовують більше лексичних запозичень зі східнослов’янських мов, аніж ті, які навчаються в закладах освіти з угорською мовою навчання.</p> Ангела Петрушка Авторське право (c) 2023 Angela Petruska https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/43 Sat, 16 Dec 2023 00:00:00 +0000 Зміни мовних навичок серед молодих угорців Карпатського басейну від межі тисячоліття до наших днів https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/44 <p>У дослідженні проаналізовано три масштабні бази даних досліджень щодо мовних навичок молодих угорців (15-29 років) Карпатського басейну та особливо стосовно їхніх змін. На основі відповідей близько 28 000 респондентів ми шукали відповіді на три основні запитання дослідження: яка частка угорської молоді розмовляє виключно рідною мовою? На якому рівні вони володіють державною мовою країни, в якій проживають? Якими іноземними мовами вони володіють, на якому рівні? Результати показали, що в Угорщині навіть у 2020 році кожен п’ятий молодий чоловік не розмовляє іншою мовою, окрім рідної, на Закарпатті ця частка становить 12%, а в інших закордонних регіонах – менше 5%. Виявлено, що з роками можна спостерігати значні позитивні зміни на користь багатомовності. Виявлено, що більшість молодих людей у закордонних регіонах із угорськомовним населенням володіють державною мовою країни, де вони проживають, краще базового рівня. Мовою відповідної країни найкраще розмовляють у Трансільванії та Словаччині, за ними слідують Воєводина та Закарпаття. Більшість молодих людей в Угорщині знають одну або дві іноземні мови, серед закордонних угорців знання трьох іноземних мов вважають середнім показником, але знання чотирьох і більше мов також не є рідкістю. Більшість молодих людей розмовляє англійською мовою, і ми можемо спостерігати експансію цієї мови за останні 20 років.</p> Вікторія Ференц Авторське право (c) 2023 Viktória Ferenc https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/44 Sat, 16 Dec 2023 00:00:00 +0000 Про використання артиклів в англійській та угорській мовах https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/45 <p>У статті зазначено, що система англійських артиклів створює багато проблем для не-носіїв англійської мови, а отже, і для угорців, які вивчають англійську мову. Через вплив рідної мови вони припускаються багатьох помилок у їх використанні. У той час як означений артикль є основним показником означеності, неозначений артикль – основним показником неозначеності для іменників в однині. Однак існує третій тип артикля – нульовий артикль, який вказує на те, що в англійській мові іменникове словосполучення вживається в загальному значенні, тоді як в угорській мові у такому випадку вживається визначений артикль. (наприклад, Milk is good for you. Cigarettes are bad for your health. Do you like folk music? vs. A tej jó neked. A cigarettа káros az egészségedre. Szereted a népzenét?). Зроблено висновок, що незважаючи на те, що вживання артиклів в англійській та угорській мовах має багато спільних рис, між двома мовами у цьому плані існує також багато суттєвих відмінностей, як показано в наведених вище прикладах. Основна мета цієї статті – дослідити ці подібності та відмінності, спираючись насамперед на підручники з описової граматики, якими зазвичай користуються студенти під час навчання в університетах. Особливу увагу приділено використанню артиклів для узагальнення (наприклад, The bull terrier makes an excellent watchdog./A bull terrier makes an excellent watchdog./Bullterriers make excellent watchdogs. vs. A bullterrier kitűnő házőrző.) та з власними іменниками (наприклад, Вестмінстерське абатство vs. A Westminster- apátság або Lake Balaton vs. A Balaton, Mont Blanc vs. A Mont Blanc), оскільки це найбільш проблемні моменти, з якими стикаються студенти при вивченні артиклевої системи англійської мови. Сподіваємося, що напрацювання цієї публікації зможуть покращити розуміння студентами цієї складної сфери та направити їх на більш точне використання системи англійського артикля.</p> Єва Ковач Авторське право (c) 2023 Éva Kovács https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/45 Sat, 16 Dec 2023 00:00:00 +0000 До питання мовної політики та мовного планування на Закарпатті в період першої Чехословацької Республіки https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/46 <p>Поняття «державна мова», «офіційна мова» і «мова меншини» не мають загальноприйнятого визначення у міжнародному праві. У Центральній та Східній Європі зазвичай державною визнають мову більшості населення конкретної країни, у якій вона виконує і функцію офіційної. У міжвоєнній Чехословаччині Закон «Про мову» 1920 року передбачив можливість поряд із державною мовою використовувати на території Підкарпатської Русі у сфері державного управління, культури, освіти мову слов'янського населення, яке складало абсолютну більшість у регіоні. Таким способом їм забезпечили більший ступінь політичної, культурної та мовної автономії, ніж будь-коли раніше. Але ця мовна свобода також винесла на поверхню практичні проблеми. Насамперед, у цей період існувало три літературні варіанти мови, які мали роль офіційної в регіоні. У статті проаналізовано ставлення державних керівників і місцевих інтелектуалів до цих мовних варіантів.</p> Чілла Фединець, Степан Черничко Авторське право (c) 2023 Csilla Fedinec, István Csernicskó https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/46 Sat, 16 Dec 2023 00:00:00 +0000 Австрійська мовна політика щодо права на освіту рідною мовою https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/47 <p>Дослідження зосереджено на найважливіших питаннях мовної політики і законодавстві Австрії, які стосуються німецької мови як державної, та мов нацменшин. Конституція Австрії містить найважливіші положення щодо захисту німецької мови та мов нацменшин. Перші три статті Конституції Австрії є законодавчими актами, які мають вирішальне значення з точки зору захисту державної мови та мов нацменшин. Конституція Австрії передбачає захист і збереження етнічних спільнот. Далі в роботі досліджуються основні організації та адміністративні органи, які є відповідальними за розвиток сучасної австрійської мовної політики. В Австрії система захисту та підтримки мов нацменшин, як правило, добре розвинена. Австрія є активним учасником європейських програм, спрямованих на захист нацменшин. Ратифікація Європейської хартії регіональних мов і мов нацменшин є критичним кроком до інтеграції Європейського Союзу. Австрія підписала Хартію в 1992 році і ратифікувала її в 2001 році. В Австрії є шість визнаних корінних нацменшин: словенці, хорвати, угорці, чехи, словаки та роми. У 2023 році Австрія опублікувала свій п’ятий звіт про оцінку. Дослідник розглянув цей звіт за допомогою критичного дискурсивного аналізу. Виходячи зі зібраних фактів, Австрія є тою країною, з якої варто приклад щодо захисту та збереження нацменшин, однак у кількох сферах потрібні зміни.</p> Гергель Гладоник Авторське право (c) 2023 Gergely Hladonik https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/47 Sat, 16 Dec 2023 00:00:00 +0000 Семантико-синтаксичний потенціал синкретичних підрядно-сурядних сполучників (на матеріалі творів В. Шевчука) https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/48 <p>Статтю присвячено аналізові семантико-синтаксичного потенціалу синкретичних сполучників підрядності-сурядності в ідостилі Валерія Шевчука.</p> <p>Простудійовано специфіку синкретизму сполучних засобів на матеріалі творів «Дім на горі», «На полі смиренному», «Око прірви», «Початок жаху», «Привид мертвого дому», «Три листки за вікном». Вагомою для нашого дослідження стала класифікація синкретичних сполучних засобів Л.&nbsp;В.&nbsp;Шитик, розроблена на основі типології сполучників К.&nbsp;Г.&nbsp;Городенської.</p> <p>Досліджено функційний потенціал виокремлених сполучників підрядності-сурядності як маркерів семантико-синтаксичних відношень у синкретичних складних реченнях. Схарактеризовано прикметні ознаки таких семантичних розрядів аналізованих сполучників: пояснювально-виокремлювальних, акцентовано-виокремлювальних, пояснювально-з’ясувальних, часово-зіставних, умовно-зіставних, допустово-протиставних.</p> <p>Різновиди сполучників співвіднесені з двома типами синкретичних складних речень: підрядними за формою і сурядними за значенням (пояснювальний і зіставлювальний підтипи) та підрядно-сурядними за формою і значенням (допустово-протиставний підтип). З’ясовано аналогійні семантико-синтаксичні відношення для парцельованих конструкцій. У синтаксичному варіанті простого ускладненого речення аналізовані сполучники витлумачені як маркери відокремленості другорядних членів речення та однорідності зв’язку між членами речення. Визначено граматичні й семантико-синтаксичні особливості авторського стилю в межах досліджуваної теми.</p> <p>Приклади з творів письменника підтвердили активність функціювання кожної з підгруп сполучників підрядності-сурядності та особливості їх семантико-синтаксичного вияву. Серед пояснювально-виокремлювальних сполучників найактивніше вживаним є зокрема, з-поміж акцентовано-виокремлювальних – особливо, у межах пояснювально-з’ясувальних – а саме, часово-зіставних, умовно-зіставних – тоді як, коли …то, допустово-протиставних – хай …але, хоч …але. Визначено кількісні показники частотності вживання кожного сполучного засобу. Найменш представлена у творах В.&nbsp;Шевчука підгрупа акцентовано-виокремлювальних сполучників, найчисельнішою є група допустово-протиставних.</p> Наталія Маслюк Авторське право (c) 2023 Nataliya Maslyuk https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/48 Sat, 16 Dec 2023 00:00:00 +0000 Екзистенційна сутність роману Мирослава Дочинця «Бранець Чорного лісу» https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/49 <p>У статті досліджено екзистенційну сутність роману «Бранець Чорного лісу» (версії роману «Вічник» для юнацтва) сучасного закарпатського письменника, лауреата Шевченківської премії Мирослава Дочинця. Проаналізовано жанрову, сюжетно-композиційну та мовно-стильові особливості тексту. Визначено, що за жанром – це синтез пригодницького роману, роману виховання і роману-притчі: пригодницьку лінію становить зовнішня, подієва лінія сюжету – народження героя на Срібній землі, на Закарпатті, його участь у боротьбі краю за свою незалежність; виживання у диких нетрях Карпат, мандри Румунією, заслання в Сибір, на Колиму, подорож до Греції, на острів Крит, на гору Афон, тайгові промисли на Владивостоці, висаджування садів у Колхіді і, зрештою, повернення до рідного краю; внутрішня, ідейно-домінантна лінія розкрита як на рівні метафоричності мови, так і в окремих філософських відступах, виділених у тексті автором курсивом. Оповідь ведеться у формі життєпису-сповіді, а сам герой є речником екзистенційних істин.</p> <p>Здійснено інтерпретацію морально-етичної проблематики, яка є ключовою в романі; акцентовано на основних екзистенційних питаннях, висвітлених у романі, – долі людини у абсурдному, байдужому, часто ворожому світі; її вибір у кризових життєвих ситуаціях, які нерідко зумовлені політичними подіями; стоїцизмі, відповідальності та «самособоюнаповнюваності»; гуманності та альтруїзмі; сродної праці та єдності з природою; необхідності постійного самовдосконалення, яке можливе завдяки навчанню та праці.</p> <p>У ході дослідження встановлено близькість авторського світогляду до філософії екзистенціалізму, стоїцизму та трансценденталізму.</p> <p>Ключовими ідеями роману є утвердження життєствердної філософії людського буття, яке має базуватися на християнських та загальнолюдських цінностях. Ще однією засадничою істиною творчості Мирослава Дочинця є почуття цілісності зі своїм краєм, рідною землею та її традиціями. Використання закарпатських діалектизмів, екзотизмів, етнографічних замальовок, історичних фактів є не просто даниною моді в літературі, а внутрішньою необхідністю, можливістю правдиво будувати свій художній світ, вкорінюючи його у землю, де народився, й піднімаючи до вищих щаблів усвідомлення себе і світу в безперервному русі історії. Призначення ж митця – поділитися Божим одкровенням, яке пізнало його серце; прославити свій рідний край, який дарував йому душу; повести читача до світла, вказавши йому основні шляхи духовного та інтелектуального зростання.</p> Тетяна Чонка, Аніко Берегсасі Авторське право (c) 2023 Tetiana Chonka, Aniko Beregszaszi https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/49 Sat, 16 Dec 2023 00:00:00 +0000 Про деякі вірші Шандора Петефі з погляду учня. Мозаїки з дослідження аналізів художніх творів учнями https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/50 <p>У статті ідеться про те, що навчальні плани з’являються та зникають, слідом за ними час від часу ми можемо бачити застарілі, потім оновлені, а також нові підручники. Це відбувається завдяки реформам та сучасному підходу до вивчення літератури. Тим часом, знову і знову виринає дискусія про викладання літератури, орієнтованого на художній твір та на його сприймання учнями. Наголошено на тому, що дане дослідження вносить свій вклад саме до цього дискурсу, проливаючи світло на зв’язок між поняттями, що знаходяться в центрі дискусії, і які навіть можна назвати протилежними. Зазначено, що дослідження входить у цей дискурс у тій точці, коли ступінь розуміння прочитаного та зустріч учня з поетичними текстами як ліричними суб’єктами стають керівним принципом на уроках літератури. З цим професійно-педагогічним розмірковуванням пов’язана презентація фактів, даних і співвідношень аналізів художніх творів двадцяти учнів 7-го класу села Келебія, що знаходиться в Південній Угорщині, з метою допомогти викладати та вивчати літературу як навчальний предмет.</p> Іштван Г. Товт Авторське право (c) 2023 István H. Tóth https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/50 Sat, 16 Dec 2023 00:00:00 +0000 Поет Великої низовини на Закарпатті. Думки про рік пам'яті Ш. Петефі https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/51 <p>У статті зроблено спробу осмислити рецепцію угорського поета Шандора Петефі у публічному просторі з нагоди 200-річчя з дня його народження, зокрема розкрити його значення для Закарпаття. Уряд Угорщини оголосив 2022 та 2023 роки роками Петефі. Це дає нагоду людині ХХІ століття заново переосмислити та оцінити події, за яких жив поет і до яких він долучився. З'ясовано, що до ювілею Ш.Петефі було проведено багато виставок, літературних вечорів, вікторин, змагань, виступів, грантів для митців, що створило можливість осмислити постать великого митця у модерному світлі, заново відчути його актуальність.</p> <p>Простежено, що реципієнти отримали доступ до Шандора Петефі та його творчості через численні платформи. Насамперед, це номери літературних журналів за&nbsp; 2023 рік. У проаналізованих нами публікаціях здебільшого йдеться про цікаві або маловідомі факти біографії поета, про аналіз його спадщини з допомогою сучасних літературознавчих методик. Шандор Петефі і надалі залишається в центрі угорської літератури. Митц і літературознавці продовжують звертатися до його непересічної постаті та глибокої поезії, розкриваючи все нові її грані.</p> <p>У публікації зроблено висновок, що митець мав стосунок і до Закарпаття. Коли у 1847 році поет прямував до своєї нареченої, він відвідав і наш край, зокрема, щоби краще пізнати його природу. Ш.Петефі побував у чотирьох населених пунктах Закарпаття. Детальніше про поїздку та відвідані місця можна прочитати у праці Саболча Остовича. Митець відвідав Ужгород, Мукачево, Берегове та Бадалово. Свої враження від побаченого він старанно занотовував, тож сучасники можуть дізнатися про це події завдяки його листами, щоденнику, дорожнім нотаткам тощо.</p> <p>Підсумовано, що Шандор Петефі присутній не тільки в літературі, а й у суспільній свідомості. Він посідає чільне місце в літературному каноні, залишається авторитетом для сучасників і запам’ятався їм як молодий, але революційний поет. Важливо відзначити, що ім’я Ш.Петефі відоме не тільки угорцям, але й українцям, до його образу зверталися й українські митці.</p> Одел Гал Авторське право (c) 2023 Adel Gal https://aab-philologica.kmf.uz.ua/aabp/article/view/51 Sat, 16 Dec 2023 00:00:00 +0000