Про використання артиклів в англійській та угорській мовах

Автор(и)

  • Єва Ковач Католицького університету ім. Кароя Естергазі

DOI:

https://doi.org/10.58423/2786-6726/2023-2-81-91

Ключові слова:

означений артикль, неозначений артикль, нульовий артикль, загальні іменники, власні іменники, конкретні іменники, узагальнення

Анотація

У статті зазначено, що система англійських артиклів створює багато проблем для не-носіїв англійської мови, а отже, і для угорців, які вивчають англійську мову. Через вплив рідної мови вони припускаються багатьох помилок у їх використанні. У той час як означений артикль є основним показником означеності, неозначений артикль – основним показником неозначеності для іменників в однині. Однак існує третій тип артикля – нульовий артикль, який вказує на те, що в англійській мові іменникове словосполучення вживається в загальному значенні, тоді як в угорській мові у такому випадку вживається визначений артикль. (наприклад, Milk is good for you. Cigarettes are bad for your health. Do you like folk music? vs. A tej jó neked. A cigarettа káros az egészségedre. Szereted a népzenét?). Зроблено висновок, що незважаючи на те, що вживання артиклів в англійській та угорській мовах має багато спільних рис, між двома мовами у цьому плані існує також багато суттєвих відмінностей, як показано в наведених вище прикладах. Основна мета цієї статті – дослідити ці подібності та відмінності, спираючись насамперед на підручники з описової граматики, якими зазвичай користуються студенти під час навчання в університетах. Особливу увагу приділено використанню артиклів для узагальнення (наприклад, The bull terrier makes an excellent watchdog./A bull terrier makes an excellent watchdog./Bullterriers make excellent watchdogs. vs. A bullterrier kitűnő házőrző.) та з власними іменниками (наприклад, Вестмінстерське абатство vs. A Westminster- apátság або Lake Balaton vs. A Balaton, Mont Blanc vs. A Mont Blanc), оскільки це найбільш проблемні моменти, з якими стикаються студенти при вивченні артиклевої системи англійської мови. Сподіваємося, що напрацювання цієї публікації зможуть покращити розуміння студентами цієї складної сфери та направити їх на більш точне використання системи англійського артикля.

Біографія автора

Єва Ковач, Католицького університету ім. Кароя Естергазі

доктор філософії, професор Інституту англійської, американської та німецької мов Католицького університету ім. Кароя Естергазі

Посилання

Huddleston, Rodney − Pullum, Geoffrey K., 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. (In English)

Keszler Borbála. ed., 2000. Magyar grammatika [Hungarian grammar]. Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó. . (In Hungarian).

Nádasdy Ádám, 2001. A név előtti névelő [The article before the name.]. Magyar Narancs, 2001/11/08, p. 52. (In Hungarian).

Quirk, Randolph − Greenbaum, Sidney − Leech, Geoffrey − Svartvik, Jan. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman. (In English)

Rácz Endre. ed., 1991. A mai magyar nyelv [The Hungarian language today]. Budapest, Tankönyvkiadó. (In Hungarian).

URL1. Buvári Mária. Név elé névelő [Name preceded by an article]. https://nyelv-muveles.hu/stilus-retegek-divatok/nev-ele-nevelo. (accessed on 25 October 2023). (In Hungarian).

Downloads

Опубліковано

2023-12-16

Номер

Розділ

Дослідження