Sajátos többnyelvűség az Osztrák-Magyar Monarchia bankjegyein
DOI:
https://doi.org/10.58423/2786-6726/2024-1-27-45Kulcsszavak:
nyelvi tájkép, nyelvpolitika, Osztrák-Magyar Monarchia, bankjegyek, többnyelvűségAbsztrakt
A nyelvi tájkép kutatási témája fokozatosan bővül, így maga a fogalom is folyamatosan új értelmezésekre tesz szert. A tanulmány a bankjegyeket a nyelvi tájkép elemeinek, a nyelvi tájképet pedig a nyelvpolitika tükörképének, sajátos és nyilvános kifejezésének tekinti. A bankjegyek kibocsátását az állam szigorúan szabályozza, miközben nemcsak a bankjegyek formáját, színét, díszítőelemeit, címleteit és biztonsági elemeit kontrollálja, hanem a rajtuk megjelenő szimbólumokat és nyelveket is. A történelmi személyiségek portréi, egy-egy nemzet kultúrájához, történelmi múltjához kapcsolódó jelképek mellett a nyelvek bankjegyeken való jelenléte (vagy épp hiánya) a szimbolikus politika eleme, egy-egy állam nyelvpolitikája feltárásának része. A közlemény azt vizsgálja, hogy a dualista Osztrák– Magyar Monarchia 1900 és 1919 között kibocsátott különböző bankjegysorozatainak feliratai milyen nyelveket tartalmaztak. A cikk azt elemzi, hogy az adott időszak bankjegyein milyen okok miatt jelentek meg különböző nyelvek. A papírpénzeken ábrázolt nyelvek alapján látható, hogy az osztrák–magyar szövetségi állam két fő része (az Osztrák Császárság és a Magyar Királyság) eltérő nyelvpolitikát folytatott. A szerzők kiemelik, hogy a dualizmus eszméjének megfelelően az osztrák–magyar bankjegyek egyik oldalán a német, a másikon a magyar nyelv dominált. Az előlapon a legfontosabb, csak német nyelven közölt információk mellett a bankjegy címletét az Osztrák–Magyar Monarchia több nemzetének nyelvén is feltüntették. A hátoldal tisztán egynyelvű volt – magyar. Összesen tehát tíz nyelven tüntették fel a névértéket a bankjegyen: németül, csehül, horvátul, lengyelül, olaszul, románul, szerbül, szlovénul, valamint ruszinul vagy ukránul. A cikk arra próbál választ találni, hogy a bankjegyeken a német mellett miért használtak a cseh, horvát, szerb, lengyel, olasz, román, szlovén és ukrán (ruszin) nyelvet, és miért maradt egynyelvű (magyar) a bankjegyek hátoldala? A szerzők arra a következtetésre jutottak, hogy még a többnyelvű bankjegyeket kibocsátó államok is arra törekszenek, hogy az államnyelv domináns pozícióba kerüljön.
Hivatkozások
Beregszászi, Anikó – Gazdag, Vilmos – Csernicskó, István 2020. Movna polityka i movnyy landshaft: Polʹsʹka mova na banknotakh Chekhoslovatsʹkoyi Respubliky 1919–1938. Ukrayinsʹka polonistyka 18/2: 13–29. https://doi.org/10.35433/2220- 4555.18.2020.fil-2
Beregszászi, Anikó – Gazdag, Vilmos – Csernicskó, István 2020. Hroshi ta (movna) polityka. Vizualʹna konstruktsiya movnoyi polityky na banknotakh na terytoriyi suchasnoho Zakarpattʹya. Törökbálint: Termini Egyesület.
Csernicskó, István – Fedinec, Csilla 2014. Nash mistsevyy Vavylon. Istoriya movnoyi polityky na terytoriyi Zakarpattya u pershiy polovyni XX stolittya (do 1944 roku). Uzhhorod: Polihraftsentr «Lira».
Backhaus, Peter 2006. Multilingualism in Tokyo: A Look into the Linguistic Landscape. International Journal of Multilingualism 3(1): 52–66.
Blommaert, Jan 2006. Language Policy and National Identity. In T. Ricento ed. An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Malden, MA: Blackwell Publishing Ltd. 238–254.
Brubaker, Rogers 2011. Nationalizing states revisited: projects and processes of nationalization in post-Soviet states. Ethnic and Racial Studies 34(11): 1785–1814.
Csernicskó, István – Beregszászi, Anikó 2019. Different states, same practices: visual construction of language policy on banknotes in the territory of present-day Transcarpathia. Language Policy 18(2): 269–293. https://doi.org/10.1007/s10993- 018-9485-3
Csernicskó, István – Fedinec, Csilla 2022a. Jazyky na papierových platidlách mnohonárodných štátov na príklade Česko-Slovenska a Sovietskeho zväzu. Jazykovedny Casopis 73/2: 213–231. https://doi.org/10.2478/jazcas-2023-0006
Csernicskó, István – Fedinec, Csilla 2022b. The competition of languages in the Lingusitic landscape of Transcarpathia in Czechoslovak Republic (1919–1939): a partial analysis. Forum Social Science Review 24/5: 17–30.
Dal Negro, Silvia 2009. Local policy modeling the linguistic landscape. In E. Shohamy
– D. Gorter eds. Linguistic landscape. Expanding the scenery. New York & London: Routledge. 206–218.
Fedinec, Csilla – Csernicskó, István 2022. A területiség elvének megjelenése a pénzjegyeken: két közép-kelet-európai példa. Fórum Társadalomtudományi Szemle 24/3: 107–123.
Fedinec, Csilla – Csernicskó, István 2019. The People of the “Five Hundred Villages”: Hungarians, Rusyns, Jews, and Roma in the Transcarpathian Region in Austria– Hungary. In: Markian Prokopovych, Carl Bethke, Tamara Scheer eds. Language Diversity in the Late Habsburg Empire. Leiden: Brill Academic Publishers. 160–195. https://doi.org/10.1163/9789004407978_010
Gorter, Durk 2006. Introduction: The Study of the Linguistic Landscape as a New Approach to Multilingualism. In Durk Gorter ed. Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism. Clevedon–Buffalo–Toronto: Multilingual Matters. 1–6.
Gorter, Durk – Marten, Heiko F. – Van Mensel, Luk 2019. Linguistic Landscapes and Minority Languages. In Gabrielle Hogan-Brun and Bernadette O’Rourke eds. The Palgrave Handbook of Minority Languages and Communities. London: Palgrave Macmillan. 481–506.
Gyurgyák, János 2007. Ezzé lett magyar hazátok. A magyar nemzeteszme és nacionalizmus története. Budapest: Osiris.
Hires-László, Kornélia 2019. Linguistic Landscapes in a Western Ukrainian Town. Corvinus Journal of Sociology and Social Policy 10(1): 87–111. https://doi.org/10.14267/CJSSP.2019.1.5
Hymans, Jacques E.C. 2005. International Patterns in National Identity Content: The Case of Japanese Banknote Iconography. Journal of East Asian Studies 5: 315–346.
Jaworski, Adam – Thurlow, Crispin 2010. Introducing Semiotic Landscapes. In Adam Jaworski – Crispin Thurlow eds. Semiotic Landscapes: Language, Image, Space. London: Continuum. 1–40.
Kamusella, Tomasz 2009. The Politics of Language and Nationalism in Modern Central Europe. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Kroskrity, Paul V. 2000. Regimenting language. In Paul V. Kroskrity ed. Regimes of Language: Ideologies, Polities and Identities. Santa Fe: School of American Research Advanced Seminar Series. 1–34.
Laihonen, Petteri 2015. Linguistic landscapes of a minoritized regional majority: Language ideologies among Hungarians in South-West Slovakia. In Mikko Laitinen
– Anastassia Zabrodskaja eds. Dimensions of Sociolinguistic Landscapes in Europe Materials and Methodological Solutions. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Peter Lang. 171–198. https://doi.org/10.3726/978-3-653-05170-4/21
Laihonen, Petteri 2016. Beware of the dog! Private linguistic landscapes in two ‘Hungarian’ villages in South-West Slovakia. Language Policy 15/4: 373–391. https://doi.org/10.1007/s10993-015-9358-y
Moser, Michael 2016. Rusyn: A New–Old Language In-between Nations and States. In Tomasz Kamusella, Motoki Nomachi, Catherine Gibson eds. The Palgrave Handbook of Slavic Languages, Identities and Borders. Houndmills, Basingstoke: Palgrave Macmillan UK. 124–139. https://doi.org/10.1007/978-1-137-34839-5_7
Nagy, Noémi 2019. A hatalom nyelve – a nyelv hatalma. Nyelvi jog és nyelvpolitika Európa történetében. Budapest: Dialóg Campus Kiadó.
Orosz, Örs ed. 2012. A hely nevei, a nyelv helyei. A kisebbségi nyelvi jogok története Szlovákiában 1918–2012. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet.
Puzey, Guy 2012. Two-Way Traffic: How Linguistic Landscapes Reflect and Influence the Politics of Language. In D. Gorter, H. F. Marten – L. Van Mensel eds. Minority Languages in the Linguistic Landscape. Basingstoke: Palgrave Macmillan. 127–147.
Raento, Pauliina – Hämäläinen, Anna – Ikonen, Hanna – Mikkonen, Nella 2004. Striking Stories. A Political Geography of Euro Coinage. Political Geography 23/8: 929–995.
Scollon, Ron – Scollon, Suzie Wong 2003. Discourses in place: Language in the material world. London, UK: Routledge.
Sebba, Mark 2013. The visual construction of language hierarchy: The case of banknotes, coins and stamps. Journal of Language and Politics 12/1: 101–125. https://doi.org/10.1075/jlp.12.1.05seb
Shohamy, Elana – Ben-Rafael, Eliezer 2015. Introduction: linguistic landscape, a new journal. Linguistic Landscsape 1/1-2: 1–5. https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.001int
Shohamy, Elana – Waksman, Shoshi 2009. Linguistic landscape as an ecological arena: Modalities, meanings, negotiations, education. In Elena Shohamy – Dork Gorter eds. Linguistic landscape: Expanding the scenery. New York–London: Routledge. 313–331.
Shohamy, Elana 2006. Language policy: Hidden agendas and new approaches. London: Routledge.
Shohamy, Elana 2015. LL research as expanding language and language policy. Linguistic Landscape 1/1-2: 152–171. https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.09sho
Spolsky, Bernard 2004. Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press.
URL 1. Staatsgrundgesetz vom 21. Dezember 1867 über die allgemeinen Rechte der Staatsbürger für die im Reichsrate vertretenen Königreiche und Länder. https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Erv/ERV_1867_142/ERV_1867_142.pdf
URL 2. 1868. évi XLIV. törvénycikk a nemzetiségi egyenjogúság tárgyában. https://net.jogtar.hu/getpdf?docid=86800044.TV&targetdate=&printTitle=1868.
+%C3%A9vi+XLIV.+t%C3%B6rv%C3%A9nycikk&referer=1000ev
URL 3. Népszámlálási Digitális Adattár – Központi Statisztikai Hivatal Könyvtára https://library.hungaricana.hu/hu/collection/kozponti_statisztikai_hivatal_nepsz amlalasi_digitalis_adattar/
Veselkova, Marcela – Horvath, Julius 2011. National identity and money: Czech and Slovak Lands 1918–2008. Nationalities Papers 39/2: 237–255. https://doi.org/10.1080/00905992.2010.549473