The Expedience of the Termini online Hungarian–Hungarian Dictionary in the Process of Teaching Hungarian as a Foreign Language (in Transcarpathia)

Szerzők

DOI:

https://doi.org/10.58423/2786-6726/2022-2-233-255

Kulcsszavak:

Termini online szótár, Kárpátalja, magyar mint idegen nyelv oktatása

Absztrakt

Annak ellenére, hogy a mai Kárpátalja területén élő nemzetiségek, etnikumok, főleg a szlá­vok (oroszok, ukránok, ruszinok) és a magyarok évszázadok óta egymás mellett élnek, politikailag, kulturálisan és nyelvileg is természetes módon hatnak egymásra – még sin­csenek hagyományai annak, hogy a magyart idegen nyelvként vagy akár környezet nyelv­ként tanítsák, és tanulják más etnikumhoz vagy a többségi nemzethez tartozók. A magyar nyelv presztízse, a magyar mint idegen nyelv tanulásának igénye látványosan nőtt az utóbbi években Kárpátalján, Ukrajnában. A magyar mint idegen nyelv oktatásának lehe­tő­sége intézményes keretek között, illetve a közoktatásban, a 2012-es nyelvtörvénnyel vált valóra. Élénk érdeklődés mutatkozott és mutatkozik napjainkban is a magyar mint idegen­nyelv iránt a felnőttképzési tanfolyamok tekintetében is.

A magyar mint idegen nyelvet tanulók elsődleges nyelvtanulási célja természetesen az, hogy a célnyelv standard, köznyelvi formájával megismerkedjenek. Az intézményes nyelv­oktatás ugyancsak a standard nyelvváltozat elsajátíttatását tűzheti ki célul. De attól füg­gően, hogy a nyelvtanuló hol szeretné használni az idegen nyelvet, más nyelvváltozatok, stílusváltozatok, regiszterek tanítása/tanulása is fontossá válhat a hatékony kommunikáció érdekében.

E tanulmányban a Termini online szótár szóanyagának a magyar mint idegen nyelv oktatásban történő gyakorlati hasznosíthatóságának ötletét szeretnénk felvetni, különösen a kárpátaljai mid-oktatás céljait és helyzetét figyelembe véve. Rá szeretnénk világítani arra, hogy a szótár szóanyaga hasznosítható bizonyos nyelvtanulási célok esetében: megfelelő nyelvi szinten a szótár egyes szócikkei beépíthetők az oktatás folyamatába.

A Termini online szótár a jelenlegi felépítésében, struktúrájában nem oktatási célokra kialakított szótár, de a modern tananyagok készítésénél (mint pl. a MagyarOK tankönyv­család is) ma már megkerülhetetlen, hogy a nyelvészek, nyelvtanárok integrálják a nyelvé­szeti eredményeket és a felhasználjanak nyelvi korpuszokat, adatbázisokat, ezért is szeretnénk a Termini szótárban rejlő lehetőségekre is ráirányítani a figyelmet.

Szerző életrajzok

Zoltán KARMACSI, II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola

PhD, II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola, Filológia Tanszék, docens

Anita MÁRKU, Eszterházy Károly Katolikus Egyetem

PhD. Eszterházy Károly Katolikus Egyetem, Nyelvtudományi Kutatóközpont, Eötvös Loránd Kutatóhálózat, docens

Anikó CSURMAN-PUSKÁS, II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola

II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola, Filológia Tanszék, tanársegéd

Hivatkozások

Bárdos Jenő, 2019a. Évszádok – dióhéjban [Centuries - in a nutshell]. In: Nádor Orsolya szerk. Régebbi és újabb nyelvoktatási módszerek [Older and newer language teaching methods]. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem és a L’Harmattan Kiadó. 12–40. o. (In Hungarian).

Bárdos Jenő, 2019b. A nyelvtani-fordító módszer [The grammar-translation method]. In: Nádor Orsolya szerk. Régebbi és újabb nyelvoktatási módszerek [Older and newer language teaching methods]. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem és a L’Harmattan Kiadó. 74–82. o. (In Hungarian).

Bárdos Jenő, 2019c. A direkt módszer [The direct method]. In: Nádor Orsolya szerk. Régebbi és újabb nyelvoktatási módszerek [Older and newer language teaching methods]. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem és a L’Harmattan Kiadó. 83 –92. o. (In Hungarian).

Bárdos Jenő, 2019d. Az audiovizuális módszer [The audiovisual method]. In: Nádor Orsolya szerk. Régebbi és újabb nyelvoktatási módszerek [Older and newer language teaching methods]. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem és a L’Harmattan Kiadó. 156–161. o. (In Hungarian).

Bartha Csilla, 1993. Egy amerikai magyar közösség nyelvhasználatának szociolingvisztikai megközelítései [Sociolinguistic approaches to the language use of an American Hungarian community]. Kandidátusi értekezés. Kézirat. Budapest (In Hungarian).

Benő Attila – Péntek János szerk., 2011. A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve [Ten years of the Termini Hungarian Language Research Network]. Dunaszerdahely–Kolozsvár: Gramma Nyelvi Iroda – Szabó T. Attila Nyelvi Intézet (In Hungarian).

Benő Attila – Lanstyák István – P. Márkus Katalin – M. Pintér Tibor 2021. A Termini magyar–magyar szótár és adatbázis szerkezeti és szerkesztési sajátosságai [Structural and editing features of the Termini Hungarian-Hungarian dictionary and databas]. Magyar Nyelvőr [Hungarian Language Guard] 145.: 378–379. o. (In Hungarian).

Benő Attila – Juhász Tibor – Lanstyák István, 2020. A Termini „határtalan” szótára [Termini's "unlimited" dictionar]. Magyar Tudomány [Hungarian Science] 181/2: 153–163. o. (In Hungarian).

Beregszászi Anikó 2016. A magyar mint idegen nyelv oktatása Kárpátalján–Elméleti kérdések és gyakorlati problémák [Teaching Hungarian as a foreign language in Transcarpathia – Theoretical issues and practical problem]. THL2 (1-2): 65–69. o. (In Hungarian).

Beregszászi Anikó – Karmacsi Zoltán – Márku Anita 2022. A magyar mint idegen nyelv tanítás helyzete és jövője Kárpátalján [The situation and future of teaching Hungarian as a foreign language in Transcarpathi]. In: Márku Anita – Karmacsi Zoltán – Tóth-Orosz Enikő szerk. Mozaikok a magyar nyelvhasználatból: Tanulmányok a Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont kutatásaiból VI. [Mosaics from the use of the Hungarian language. Studies from the research of the Antal Hodinka Linguistic Research Center VI.], Törökbálint: Termini Egyesület. 57–65. o. (In Hungarian).

Beregszászi Anikó – Márku Anita – Csurman-Puskás Anikó 2021. Vykladannia uhorskoi movy yak (druhoi) inozemnoi v zahalnoosvitnikh navchalnykh zakladakh Zakarpattia [Teaching Hungarian as a (second) foreign language in general educational institutions of Transcarpathi]. In: Pater Ivan – Muravskyi Oleh – Romaniuk Mykhailo ред. Uhorsko-ukrainske pohranychchia: etnopolitychni, movni ta relihiini kryterii samoidentyfikatsii naselennia: monohrafiia [The Hungarian-Ukrainian borderland: ethnopolitical, linguistic and religious criteria of self-identification of the population: monograp]. Львів: Інститут українознавства ім. Крип’якевича НАН України. c. 268–276. (In Ukrainian).

Csernicskó István, 2013. Államok, nyelvek, államnyelvek: nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867–2010) [States, languages, state languages: language policy in today's Transcarpathia (1867-2010)]. Budapest: Gondolat (In Hungarian).

Csernicskó István, 2017. [The chances of (linguistic) compromise in the "war-torn" Ukrain]. In: Gróf Annamária – Kolláth Anna – Szoták Szilvia szerk. Szélrózsa. A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat 2014. évi lendvai konferenciájának anyaga [Wind Rose. Material of the 2014 Lendva Conference of the Termini Hungarian Language Research Network Hungarian Language for Foreigners] Budapest: Termini Egyesület, 17–28. o. (In Hungarian).

Csernicskó István szerk., 2003. A mi szavunk járása. Bevezetés a kárpátaljai magyar nyelvhasználatba [Walking our word. Introduction to Transcarpathian Hungarian language usage]. Beregszász: Kárpátaljai Magyar Tanárképző Főiskola (In Hungarian).

Csernicskó István – Márku Anita, 2021. Ízelítők a Termini magyar–magyar szótár kárpátaljai anyagából [Samples from the Transcarpathian material of the Termini Hungarian-Hungarian dictionar]. Magyar Nyelvőr [Hungarian Language Guard] 145.: 417–431. o. (In Hungarian).

Fülei-Szántó Endre – Szilágyi János, 1975. A nyelvtanulásról [About language learning]. Budapest: RTV– Minerva (In Hungarian).

Hegyi Endre, 1981. Hogyan tanítsuk idegen nyelvként a magyart? [How to teach Hungarian as a foreign language?] Magyar Nyelv Külföldieknek [Hungarian Language for Foreigners]. 1981/5 (In Hungarian).

Horváth Katalin – Lizanec Péter, 1993. A kárpátaljai magyar nyelvjárások főbb sajátosságairól [On the main characteristics of the Transcarpathian Hungarian dialect]. In: Az Ungvári Hungarológiai Intézet tudományos gyűjteménye [The scientific collection of the Hungarian Institute of Uzhhorod]. Ungvár–Budapest: Intermix Kiadó. 57–74. o. (In Hungarian).

Horváth Katalin, 1976. A kárpátontúli magyar nyelvjárások magánhangzórendszere [The vowel system of Transcarpathian Hungarian dialects]. Uzsgorod: Ungvári Állami Egyetem (In Hungarian).

Kótyuk István, 1995. Anyanyelvünk peremén [On the edge of our mother tongue]. Ungvár–Budapest: Intermix Kiadó (In Hungarian).

Lanstyák István, 1998. A magyar nyelv szlovákiai változatainak sajátosságai [The peculiarities of the Slovak versions of the Hungarian language]. Dunaszerdahely: Lilium Aurum (In Hungarian).

Magyari Sára, 2006. Készségfejlesztés a fakultatív magyar nyelvórákon [Skill development in optional Hungarian language classes] (In Hungarian).

http://rmpsz.ro/uploaded/tiny/files/magiszter/2006/osz/17.pdf

Márku Anita, 2008. Érvényes történetek. Nyelvválasztási és kódváltási kommunikációs stratégiák a kárpátaljai magyar fiatalok körében [Valid stories. Language choice and code-switching communication strategies among Transcarpathian Hungarian yout]. Ungvár–Beregszász: PoliPrint Kft. – KMF (In Hungarian).

Márku Anita, 2018. A magyar mint idegen nyelv tanterv és alkalmazásának lehetőségei a kárpátaljai iskolákban [The curriculum of Hungarian as a foreign language and its application possibilities in Transcarpathian schools]. Szakdolgozat. Kézirat. Budapest–Beregszász: Károli Gáspár Református Egyetem (In Hungarian).

Márku Anita, 2019. A magyar mint (második) idegen nyelv oktatása a kárpátaljai iskolákban: tantervek [Teaching Hungarian as a (second) foreign language in Transcarpathian schools: curricula]. In: Csernicskó István – Márku Anita szerk. A nyelvészet műhelyeiből. Tanulmányok a Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont kutatásaiból V. [From the linguistics workshops. Studies from the researches of the Antal Hodinka Linguistic Research Center V]. Ungvár: Autdor-Shark, 165–178. o. (In Hungarian).

Márku Anita, 2020a. A magyart mint idegen nyelvet oktató tanárok véleménye a MID-oktatásról Kárpátalján [The opinions of teachers teaching Hungarian as a foreign language about MID education in Transcarpathia]. LIMES 2020/VII. évfolyam/2. kötet: 171–181. o. (In Hungarian).

Márku Anita 2020b. Helyzetkép a magyar mint (második) idegen nyelv oktatásáról Kárpátalján [Situational picture of teaching Hungarian as a (second) foreign language in Transcarpathia]. Kárpát-haza Szemle [Carpathians Review] 1-2: 71–78. o. (In Hungarian).

Nádor Orsolya, 2019a. Tanulók, motivációk, módszerek a kezdetektől a 18. század végéig [Students, motivations, methods from the beginning to the end of the 18th century]. In: Nádor Orsolya szerk. Régebbi és újabb nyelvoktatási módszerek [Older and newer language teaching methods]. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem és a L’Harmattan Kiadó. 47–72. o. (In Hungarian).

Nádor Orsolya, 2019b. Néhány gondolat a XIX. századi magyarnyelv-oktatásról: módszerek és tankönyvek [Some thoughts on the XIX. on Hungarian language education in the 19th century: methods and textbooks]. Nádor Orsolya szerk. Régebbi és újabb nyelvoktatási módszerek [Older and newer language teaching methods]. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem és a L’Harmattan Kiadó. 103–113. o. (In Hungarian).

Rot Sándor 1967. Magyar–ukrán és ukrán–magyar kétnyelvűség Kárpát-Ukrajnában [Hungarian-Ukrainian and Ukrainian-Hungarian bilingualism in Carpathian-Ukraine]. Magyar Nyelvőr [Hungarian Language Guard] 91: 185–191. o. (In Hungarian).

Downloads

Megjelent

2022-12-28