A magyar nyelv oktatása Szlovákiában
Egy empirikus kutatás eredményei
DOI:
https://doi.org/10.58423/2786-6726/2022-1-144-161Kulcsszavak:
magyar mint idegen nyelv, a magyar mint idegen nyelv oktatása Szlovákiában, szlovák anyanyelvű magyarnyelv-tanulók, magyarnyelv-tanfolyamok, félig struk¬turált interjú, felnőttoktatás, Pozsony, KassaAbsztrakt
A magyar nyelv szervezett keretek közötti, idegen nyelvként való oktatása nemcsak Magyarországon, de számos országban, köztük Szlovákiában is megvalósul. Az itteni magyarnyelv-tanítás több aspektusban is különbözik az magyarországitól, mely elsősorban az eltérő (szlovák) nyelvi környezettel és a nyelvtanulók motivációjának változatosságával magyarázható. E tények figyelembevételével jelen dolgozatban a szlovákiai magyar mint idegen nyelv oktatással foglalkozom, s fő célom, hogy általános betekintést nyújtsak annak mindennapi gyakorlatába. Az ehhez szükséges információkat egy empirikus kutatás keretében gyűjtöttem fel, melynek helyszíneiül a pozsonyi Magyar Kulturális Központ, egy kassai nyelviskola és a pozsonyi Comenius Egyetem Bölcsészettudományi Karának Magyar Nyelv és Irodalom Tanszéke szolgáltak. Míg az előbb említett két intézmény esetében kutatási módszerként az oktatókkal készített, félig strukturált interjút alkalmaztam; addig a Comenius Egyetem esetében, ahol a magyarnyelv-tanítást jelen tanulmány írója és egy további oktató biztosítja, saját tapasztalatok, valamint a másik nyelvtanár nyelvóráin végzett megfigyelések alapján mutattam be, vagyis a beszámoló és a megfigyelés módszerének ötvözetére alapoztam megállapításaimat. A vizsgálat előkészítése során kutatási kérdéseket fogalmaztam meg, melyek az egyes intézmények magyarnyelv-tanulóinak jellegzetes motivációját, az egyes műhelyek oktatási céljait, illetve oktatási módszereit és eljárásait igyekeztek feltérképezni; miközben abból kiindulva, hogy vannak szakemberek, akik az idegen nyelv oktatásban a kommunikációt, a nyelvhasználatot és a kultúrát elválaszthatatlannak tekintik, azt a kérdést is érintettem, figyelmet fordítanak-e a megkérdezett oktatók a célnyelvi, azaz a magyar kultúra tanulókkal való megismertetésére. A felvetett kérdésekre a kutatás során összegyűjtött információk bemutatásával, konkrét interjúrészletek szó szerinti idézésével igyekeztem adekvát választ adni. Mindemellett következetesen foglalkoztam azzal is, hogy a vizsgálat felvázolt aspektusainak szemszögéből miben hasonlít és miben különbözik egymástól a Magyar Kulturális Központ, a kassai nyelviskola és a Comenius Egyetem Bölcsészettudományi Karának Magyar Nyelv és Irodalom Tanszéke által biztosított magyarnyelv-képzés.
Hivatkozások
Bajzát Tünde 2015. A kultúra oktatásának kérdései a nyelvoktatásban [The aspects of teaching culture in the foreign language classroom]. Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények [Publications in applied linguistics] 10/2: 7–15. o. https://matarka.hu/koz/ISSN_1788-9979/vol_10_no_2_2015/ISSN_1788-9979_vol_10_no_2_2015_007-015.pdf (In Hungarian).
Byram, Michael 1997. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Multilingual Matters: Clevedon.
Csontos Nóra 2013. A kép mint narratíva. A kép szerepe a MID-tankönyvekben [The picture as a narrative. The role of the picture in the language books for Hungarian]. In: Tóth Szergej szerk. Alkalmazott nyelvészeti kutatások a Kárpát-medencében [Applied linguistic researches in the Carpathian Basin]. Budapest–Szeged: MANYE–Szegedi Egyetemi Kiadó Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó. 135–144. o. https://mek.oszk.hu/11700/11730/11730.pdf (In Hungarian).
Csontos Nóra – Dér Csilla Ilona 2018. Pragmatika a magyar mint idegen nyelv okta¬tá¬sá-ban [Pragmatics in the teaching of Hungarian as a foreign language]. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem – L’Harmattan Kiadó.
http://www.kre.hu/ebook/images/CsontosNora_DerCsilla_web.pdf (In Hungarian).
Dóla Mónika 2020. Módszertani útmutató a magyar nyelv tanításához [Methodological guidance for the teaching of Hungarian]. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem – L’Harmattan Kiadó.
https://btk.kre.hu/nyelveszet/images/Dola_Monika_modszertani_utmutato.pdf (In Hungarian).
Éder Zoltán 1991. A magyar mint idegen nyelv diszciplináris helye [Disciplinary place of Hungarian as a foreign language]. In: Giay Béla szerk. A magyar mint idegen nyelv fogalma [The concept of the Hungarian as a foreign language]. Budapest: Nemzetközi Hungarológiai Központ. 185–212. o. (In Hungarian).
Ember Győző 1982. Levéltári terminológiai lexikon [Lexicon of archives terminology]. Budapest: Akadémia Kiadó. (In Hungarian).
Giay Béla – Lengyel Zsolt – Nádor Orsolya 1998. A magyar mint idegen nyelv/hun¬ga¬ro-lógia rendszerváltozatai a nyolcvanas években [Versions of the Hungarian as a foreign language/Hungarian studies in the eighties]. In: Giay Béla és Nádor Orsolya szerk. A magyar mint idegen nyelv. Hungarológia. [Hungarian as a foreign language. Hungarian studies]. Pécs–Budapest: Janus – Osiris Kiadó. 446–458. o. http://mek.niif.hu/01700/01702/01702.pdf (In Hungarian).
Hizsnyai Tóth Ildikó 2011. A magyar mint idegen nyelv esete a levéltár szakos hallgatók képzésével a pozsonyi Comenius Egyetem Bölcsészettudományi Karán (2000–2010) [The case of Hungarian as a foreign language with the education of archivists students at the Faculty of Arts of Comenius University (2000–2010)]. In: Misad Katalin és Csehy Zoltán szerk. Nova Posoniensia. A pozsonyi magyar tanszék évkönyve [Nova Posoniensia. Yearbook of the Department of Hungarian Language and Literature in Bratislava]. Pozsony: Szenczi Molnár Albert Egyesület – Kalligram Kiadó. 100–113. o. https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/katedry_pracoviska/kmjl/Nova_Posoniensia_1.pdf (In Hungarian).
Holló Dorottya 2008. Értsünk szót! Kultúra, nyelvhasználat, nyelvtanítás [Let´s talk! Culture, language use, language teaching]. Budapest: Akadémiai Kiadó. (In Hungarian).
Kiss Gy. Csaba 2000. Hungarológia, nemzetkép, Közép-Európa [Hungarian studies, national image, Central Europe]. Hungarológia [Hungarian Studies] 2/1–2. 180–184. o.
https://epa.oszk.hu/02400/02472/00014/pdf/EPA02472_Hungarologia_2000_2_3_180-184.pdf (In Hungarian).
Medgyes Péter 1995. A kommunikatív nyelvoktatás [The communicative language teaching]. Budapest: Eötvös Kiadó. (In Hungarian).
Medgyes Péter 2019. A kommunikatív irányzat gyönge és erős értelmezése [The strong and the weak interpretation of the communicative branch]. In: Nádor Orsolya szerk. Régebbi és újabb nyelvoktatási módszerek [Older and further methods of language teaching]. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem – L’Harmattan Kiadó. 183–187. o. http://www.kre.hu/nyelveszet/images/nador_orsolya_2019.pdf (In Hungarian).
Misad Katalin 2008. A magyar mint idegen nyelv/hungarológia oktatásának gyakorlati kérdései a pozsonyi Comenius Egyetemen [Practical questions of the teaching Hungarian as a foreign language/Hungarian studies at the Comenius Universtity in Bratislava]. In: Fazekas József szerk. Emlékkönyv Zeman László 80. születésnapjára [Memory book for László Zeman´s 80th birthday]. Dunaszerdahely: Lilium Aurum. 136–146. o. (In Hungarian).
Misad Katalin 2009. Nyelvi kontaktusok. Szlovákiai magyar vonatkozású alkalmazott nyelvészeti tanulmányok [Language contacts. Applied linguistics studies related to Hungarian in Slovakia]. Dunaszerdahely: Lilium Aurum. (In Hungarian).
Misad Katalin 2018. A magyar mint idegen nyelv oktatásának módszertani kérdései a pozsonyi Comenius Egyetemen [Methodological questions of the teaching Hungarian as a foreign language at the Comenius Universtity in Bratislava]. In: Lőrincz Gábor, Lőrincz Julianna és Simon Szabolcs szerk. A magyar mint anyanyelv, kisebbségi és idegen nyelv. [Hungarian as a first, as a minority and as a foreign language]. Komárom: Selye János Egyetem Tanárképző Kar. 142–157. o. http://pf.ujs.sk/documents/books/04_2018_Lorincz_G_et_al_A_magyar_mint.pdf (In Hungarian).
Misad Katalin 2019. Nyelvhasználat kétnyelvű környezetben [Language use in bilingual context]. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet – Gramma Nyelvi Iroda. (In Hungarian).
Nádor Orsolya 2018. Tanított (anya)nyelvünk [Our taught (first) language]. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem – L’Harmattan Kiadó.
https://btk.kre.hu/nyelveszet/images/nador_orsolya_tanitott_anyanyelvunk.pdf (In Hungarian).
Oszkó Beatrix 2019. Nyelvtörténet dióhéjban – magyar mint idegen nyelv tanároknak [A brief history of language – for teachers of Hungarian as a foreign language]. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem – L’Harmattan Kiadó. https://btk.kre.hu/nyelveszet/images/oszko_beatrix_web_2019.pdf (In Hungarian).
Schleicher Nóra 2007. Kvalitatív kutatási módszerek a társadalomtudományokban [Qualitative research methods in social sciences]. BKF jegyzet. Budapest: Századvég. (In Hungarian).
Szabómihály Gizella 1990. A magyar nyelv oktatása szlovák levéltáros hallgatók részére [Teaching Hungarian for Slovak archivists students]. In: Giay Béla szerk. A hungarológia oktatása [Teaching of Hungarian studies]. Budapest: Nemzetközi Hungarológiai Központ. 104–106. o. (In Hungarian).
Szépe György 2001. Nyelvpolitika: múlt és jövő [Language policy: past and future]. Pécs: Iskolakultúra. https://mek.oszk.hu/01700/01737/ (In Hungarian).
Szili Katalin 2005. A múlt tanításairól és a jelen kihívásairól a nyelv és a kultúra tanításának kapcsán [About the teachings of the past and the challenges of the present in connection with the teaching language and culture]. THL2. A magyar nyelv és kultúra tanításának szakfolyóirata [Journal for Hungarian as foreign language teachers]. 1/1: 45–53. o. https://epa.oszk.hu/01400/01467/00005/pdf/044-053kep.pdf (In Hungarian).
Szilvási Andrea 2010. A magyar mint idegen nyelv/hungarológia műhelyei Szlovákiában [Places of teaching Hungarian as a foreign language/Hungarian studies in Slovakia]. THL2. A magyar nyelv és kultúra tanításának szakfolyóirata [Journal for Hungarian as foreign language teachers] 6/1–2: 16–23. o. http://epa.oszk.hu/01400/01467/00007/pdf/EPA01467_THL2_2010_1-2_016-023.pdf (In Hungarian).
Szilvási Andrea 2011. A magyar mint idegen nyelv Szlovákiában. Szlovák anyanyelvű magyarnyelv-tanulók [Hungarian as a foreign language. Hunagrian language learners with Slovak native language]. In: Misad Katalin és Csehy Zoltán szerk. Nova Posoniensia. A pozsonyi magyar tanszék évkönyve [Nova Posoniensia. Yearbook of the Department of Hungarian Language and Literature in Bratislava]. Pozsony: Szenczi Molnár Albert Egyesület – Kalligram Kiadó. 91–99. o. https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/katedry_pracoviska/kmjl/Nova_Posoniensia_1.pdf (In Hungarian).
H. Varga Márta 2020. Rendhagyó nyelvtörténet. A MID oktatói és diákjai számára [Irregular history of language. For teachers and students of Hungarian as a foreign language]. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem – L’Harmattan Kiadó. https://btk.kre.hu/nyelveszet/images/H_Varga_Marta_Rendhagyo_Nyelvtortenet.pdf (In Hungarian).
Vozáriková Judita 2007. Motiváció és attitűdök a magyar mint idegen nyelv oktatásában Pozsonyban [Motivation and attitudes in teaching of Hungarian as a foreign language in Bratislava]. Szakdolgozat [Master's thesis]. Pozsony: Comenius Egyetem. (In Hungarian).
Vrabec Mária 2009. Szlovákiában magyarul? [In Hungarian in Slovakia?] Vasárnap [Sunday] 42/13: 6–9. o. (In Hungarian).
URL1: Eperjesi Egyetem. Magyar Nyelv és Kultúra Intézete. Eperjes. [University of Presov. Institute of Hungarian Language and Culture. Presov.]
https://www.unipo.sk/pracoviska/umjk/uvod/ (Accessed 8 September 2022)
URL2: Pavol Jozef Šafárik Egyetem. Bölcsészettudományi Kar. Kassa. [Pavol Jozef Šafárik University. Faculty of Arts. Kosice]
https://studijne-programy.upjs.sk/ucitel/csilla.nagy (Accessed 8 September 2022)
URL3: Konstantin Filozófus Egyetem. Közép-európai Tanulmányok Kara. Nyitra. [Constantine the Philosopher University. Faculty of Central European Studies. Nitra.] https://www.fss.ukf.sk/images/dokumenty/2021/09/13/Sprievodca_studiom/SPRIEVODCA_FSS_2021_22.pdf (Accessed 8 September 2022.)
URL4: Liszt Intézet. Magyar Kulturális Központ. Pozsony. [Liszt Institute. Hungarian Cultural Centre. Bratislava.] https://culture.hu/hu/bratislava/nyelvikepzesek (Accessed 8 September 2022).