Четверта інтерпретація роману «Процес» Франца Кафки
DOI:
https://doi.org/10.58423/2786-6726/2024-2-170-177Ключові слова:
роман, вина, страх, пам’ять, людина, суд, процесАнотація
У статті розглянуто один із найвідоміших літературних творів ХХ ст. — роман «Процес» австрійського письменника Франца Кафки. Зазначено, що виданий уже після смерті автора, твір постійно привертає увагу читачів, причиною чого є множинність смислів, які можна знайти в тексті. За безмаль сторіччя від часу виходу друком (1925 р.) літературознавці виробили кілька основних варіантів трактування «Процесу», у яких домінує уявлення, що цей роман — метафора життя людини новітнього часу, котра є безправною іграшкою в руках надлюдських (хоч і власноруч створених) інституцій. У статті подано стислий огляд основних інтерпретацій роману, зокрема й не відомих донині в Україні. Серед них — книга австрійського письменника, лауреата Нобелівської премії з літератури Еліаса Канетті (співвітчизник Франца Кафки присвятив вивченню його творчості чимало років свого життя), а також профільна енциклопедія, у якій розглянуто всі аспекти життя і творчості Кафки, окрім інтерпретацій роману «Процес», що й спонукало нас дослідити дану тему. Здійснено нову спробу прочитання «Процесу»: головний твір Франца Кафки розглядається насамперед через призму пам’яті. Доведено, що фактично це розповідь про втрату пам’яті та подальшу розплату за це. Наголошено на тому, що зважаючи на постмодерну сутність тексту, автори дослідження пропонують один із варіантів його прочитання в контексті цілісної творчості митця, крізь трагізм його світобачення, зумовлений автобіографічними чинниками. Зрештою, представлена стаття по-своєму демонструє, що кожен твір Франца Кафки, й «Процес» зокрема, має, без перебільшення, бездонний простір для інтерпретацій, отож кожне наступне покоління дослідників відкриватиме цей роман із нового боку.
Посилання
Kafka, Franz 2005. Process / per. z nim. P. Tarashchuka; khudozhnyk-oformlyuvach B. Bublyk [The Trial / transl. from German by P. Taraschuk; design arts by B. Bublyk]. Kharkiv: Folio. (In Ukrainian)
Keba, Oleksandr 2013. Spetsyfika syuzhetu v romanakh F. Kafky: podiya v strukturi tekstu [The specificity of plot in Kafka’s novels: the action in the structure of the text]. Naukovi pratsi Kamyanets-Podilskoho natsionalnoho universytetu imeni Ivana Ohiyenka. Filolohichni nauky 32/1: 166–170. (In Ukrainian)
Adorno, Theodor W. 1997. Aesthetic Theory / trans. by Robert Hullot-Kentor. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Canetti, Elias 1974. Kafka’s Other Trial: The Letters to Felice / translated from German by Christopher Middleton. New York: Schocken Books.
Corngold, Stanley 1988. Franz Kafka: The Necessity of Form. Ithaca, New York: Cornell University Press.
Goebel, Rolf 1997. Constructing China: Kafka’s Orientalist Discourse. Martlesham: Boydell & Brewer Ltd.
Stach, Reiner 2002. Kafka: Die Jahre der Entscheidungen [Kafka: The Decisive Years]. Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag. (In German)