Elhallgattatott hangok, elhalványult emlékezet, rejtett többnyelvűség: Kovács Vilmos „Holnap is élünk” című művének újraértelmezése
DOI:
https://doi.org/10.58423/2786-6726/2026-1-67-92Kulcsszavak:
Kárpátalja története, magyar irodalom, történeti emlékezet, többnyelvűség, kisebbségi nyelv, kisebbségi irodalomAbsztrakt
Kovács Vilmos Holnap is élünk című regénye – keletkezésében, tartalmában és utóéletében egyaránt – a 20. századi kárpátaljai magyar közösség történetének egyik legjellemzőbb lenyomata. A mű egyszerre irodalmi alkotás, történelmi dokumentum, emlékezethely és a kisebbségi nyelvhasználat korszakos sajátosságait hordozó korpusz.
A kárpátaljai magyar irodalom története a második világháború után a hallgatás, a cenzúra és az óvatos újjászerveződés jegyében telt. Bár a változó államhatárok többször megszakították a kulturális folytonosságot, az irodalmi alkotás mindvégig fontos eszköze maradt a kisebbségi identitás megőrzésének. A szovjet évtizedek szigorú ideológiai klímáját kevés prózai mű bírta ki, ezek közé tartozik Kovács Vilmos regénye is – az első alkotás, amely nyíltan felvetette a kárpátaljai magyarok sorsának kérdését a sztálini korszakban. Bár a művet hamar betiltották, a regény egyedülálló helyet foglal el egyszerre dokumentarista tanúságtételként és irodalmi kísérletként, amely feltárja azokat a stratégiákat, amelyekkel a kisebbségi szerzők igyekeztek lavírozni a megengedett kifejezések határain.
A tanulmány a Holnap is élünk című regényt kettős nézőpontból vizsgálja: a politikai történelem és a többnyelvű irodalmi gyakorlat felől. Az elemzés Kovács Vilmos művét a kárpátaljai magyar kultúra törékeny intézményi kereteibe illeszti, rámutatva a megjelenés nehézségeire, a szerkesztői beavatkozásokra és a cenzúra korlátozásaira, amelyek meghatározták a regény recepcióját. Ugyanakkor a nyelvi dimenzióra is hangsúlyt helyez: az orosz, az ukrán és a magyar nyelv érintkezési zónáinak megjelenítésére, a le nem fordított megszólalások csendjére, valamint a helyi beszédet tükröző kölcsönszavak stilisztikai használatára.
A központi tétel az, hogy Kovács Vilmos, miközben „csak magyarul” volt kénytelen írni, mégis kódolta a szovjet Kárpátalja többnyelvű környezetét, ezáltal egyszerre dokumentálva a kisebbségi kifejezés korlátait és ellenálló képességét.
A szövegelemzés és a történeti kontextualizálás ötvözésével a tanulmány három egymással összefüggő területhez járul hozzá: a magyar kisebbségi irodalom kutatásához, az államszocializmus alatti cenzúra és kulturális politika vizsgálatához, valamint a többnyelvűség mint irodalmi jelenség elemzéséhez. Mindezzel azt bizonyítja, hogy a Holnap is élünk nem csupán regionális érdekesség, hanem fontos esettanulmány arról, miként tükrözte és kérdőjelezte meg a peremhelyzetű irodalom a hatalom struktúráit a Szovjetunióban.
Hivatkozások
1. Balla, László 1973. Szovjet magyarok. Új kategória [Soviet Hungarians. A new category]. Kárpáti Igaz Szó, 1975. november 23. (In Hungarian)
2. Császár, István 2021. A helyi magyar szellemi mozgástér újraértelmezése és annak következményei [The reinterpretation of the local Hungarian intellectual sphere and its consequences]. In: Brenzovics, László et al. eds. Kárpátalja története. Örökség és kihívások. Beregszász–Ungvár: II. RF KMF – RIK-U. 600–612. o. (In Hungarian)
3. Csernicskó, István 2004. Különböző, mégis azonos. Néhány adat a magyarországi, kárpátaljai és más kisebbségi magyar nyelvváltozatok közötti hasonlóságokról és különbségekről [Different yet the same. Some data on the similarities and differences between Hungarian language varieties in Hungary, Transcarpathia, and other minority contexts]. In: Beregszászi, Anikó – Csernicskó, István eds. …itt mennyit ér a szó? Ungvár: PoliPrint. 118–126. o. (In Hungarian)
4. Csernicskó, István – Ferenc, Viktória 2014. Hegemonic regional minority and language policy in Subcarpathia: a historical overview and the present-day situation. Nationalities Papers 42/3: pp. 399–425. https://doi.org/10.1080/00905992.2013.867933
5. Csernicskó, István – Hires-László, Kornélia 2019. Nyelvhasználat Kárpátalján a Tandem 2016 adatai alapján [Language use in Transcarpathia based on the data of Tandem 2016]. In: Csernicskó, István – Márku, Anita eds. A Nyelvészet Műhelyeiből. Tanulmányok a Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont kutatásaiból V. Ungvár: Autdor-Shark. 65–79. o. (In Hungarian)
6. Csordás, László 2014. A megközelítés nehézségei: Kovács Vilmos Holnap is élünk című regényének létmódja (szövegváltozatok és befogadástörténeti dilemmák) [The difficulties of interpretation: the mode of existence of Vilmos Kovács’s novel Holnap is élünk (textual variants and reception-historical dilemmas)]. In: Csordás, László ed. A szétszóródás árnyékában. Ungvár–Budapest: Intermix Kiadó. 7–43. o. (In Hungarian)
7. Csordás, László 2020. Bezárkózás vagy határátlépés? [Withdrawal or border crossing?]. Budapest: Napkút Kiadó. (In Hungarian)
8. Fedinec, Csilla 2022. Kárpátaljai magyar képviselők és szenátorok az első Csehszlovák Köztársaság parlamentjében [Transcarpathian Hungarian representatives and senators in the Parliament of the First Czechoslovak Republic]. In: Bárdi, Nándor – Gyurcsík, Iván eds. Nemzetiségi parlamenti képviselet. Nemzetiségi képviselet Magyarországon és az utódállamok parlamentjeiben (1868–1918/1920–1990). Budapest: Országház Könyvkiadó. 107–134. o. (In Hungarian)
9. Ferenc, Viktória – Séra, Magdolna 2013. Kárpátalja – Ukrajna [Transcarpathia – Ukraine]. In: Szabó, Andrea – Bauer, Béla – Pillók, Péter eds. Mozaik 2011 – Magyar fiatalok a Kárpát-medencében. Szeged–Budapest: Belvedere Meridionale – Nemzeti Család és Szociálpolitikai Intézet. 85–138. o. (In Hungarian)
10. Görömbei, András 2001. Kisebbségi magyar irodalmak, 1945–2000 [Minority Hungarian literatures, 1945–2000]. Debrecen: Kossuth Egyetemi Kiadó. (In Hungarian)
11. Kovács, Vilmos 1965. Holnap is élünk [We will still live tomorrow]. Ungvár: Kárpáti Kiadó. (In Hungarian)
12. Márku, Anita 2003. A magyar nyelv Beregszász szolgáltató egységeiben, boltjaiban, éttermeiben és a piacon, valamint az orvosi rendelőben [The Hungarian language in the service units, shops, restaurants, marketplaces, and hospitals of Berehove]. In: Csernicskó, István ed. A mi szavunk járása. Bevezetés a kárpátaljai magyar nyelvhasználatba. Beregszász: Kárpátaljai Magyar Tanárképző Főiskola. 100–104. o. (In Hungarian)
13. Molnár, Anita 2010. A független változók kapcsolata a nyelvválasztással [The relationship between independent variables and language choice]. In: Csernicskó, István ed. Nyelvek, emberek, helyzetek: a magyar, ukrán és orosz nyelv használata a kárpátaljai magyar közösségben. Ungvár: PoliPrint Kft. 72–85. o. (In Hungarian)
14. Molnár D., Erzsébet 2015. Kárpátaljai magyarok a Szovjetunió hadifogoly- és munkatáboraiban. Doktori disszertáció [Transcarpathian Hungarians in Soviet prisoner-of-war and labor camps. PhD dissertation]. Debreceni Egyetem: Bölcsészettudományi Kar, Történelmi és Néprajzi Doktori Iskola. https://dea.lib.unideb.hu/items/66c29e50-7bbf-4c37-ace6-8dc48815995c (In Hungarian)
15. Molnár D., Erzsébet 2021. A késősztálinizmus korszaka (1944–1953): a vidék szovjetizálása/szovjetesítése [The period of late Stalinism (1944–1953): the Sovietization of the countryside.]. In: Brenzovics, László et. al. ed. Kárpátalja története. Örökség és kihívások. Beregszász–Ungvár: II. RFKMF – RIK-U. 501–512. o. (In Hungarian)
16. Molnár D., Erzsébet 2022. Violations of rights committed by the communist regime in Transcarpathia (1944–1953). In: Bocskor, Andrea – Csernicskó, István – Molnár D., Erzsébet eds. Struggle for Survival. The Transcarpathian Hungarians (1944–2022). Budapest: Méry Ratio Publishing. pp. 15–45.
17. Orosz, Ildikó 2005. A magyar nyelvű oktatás helyzete Kárpátalján az ukrán államiság kialakulásának első évtizedében (1989–1999) [The situation of Hungarian-language education in Transcarpathia in the first decade of Ukrainian statehood (1989–1999)]. Ungvár: PoliPrint. (In Hungarian)
18. Orosz, Ildikó 2022. About Hungarian-language education in Transcarpathia (1946–2022). In: Bocskor, Andrea – Csernicskó, István – Molnár D., Erzsébet eds. Struggle for Survival. The Transcarpathian Hungarians (1944–2022). Budapest: Méry Ratio Publishing. pp. 143–177.
19. Penckófer, János 2019. Az üvegharang [The glass bell]. Budapest: Szépirodalmi Figyelő Alapítvány. (In Hungarian)
20. Pomogáts, Béla 2007. Kovács Vilmos testamentuma [The testament of Vilmos Kovács]. Együtt 6/4: 25–29. o. (In Hungarian)
21. Rotman, Miklós 1982. Kik érted haltak... Forradalmár elődeink arcképcsarnoka [Those who died for you… Portrait gallery of our revolutionary predecessors]. Ungvár: Kárpáti Kiadó. (In Hungarian)
22. Szakál, Imre 2020a. Gondolatok Beregszász elmúlt másfél száz évéről [Thoughts on the past 150 years of Berehove]. Szépirodalmi Figyelő 19/1: 31–43. o. (In Hungarian)
23. Szakál, Imre 2020b. Hajótöröttek. A kárpátaljai magyar tisztviselők helyzete 1918 után [Shipwrecked. The situation of Transcarpathian Hungarian officials after 1918]. In: Papp, Klára – Bárány, Attila – Kerepeszki, Róbert – Pallai, László eds. Kultúra, művelődés, agrárium. Tanulmányok ifj. Barta János 80. születésnapjára. Speculum Historiæ Debreceniense 29. Debrecen: Debreceni Egyetem Történelmi Intézete. 309–320. o. (In Hungarian)
24. Szakál, Imre 2023. Magyarok a csehszlovák Kárpátalján [Hungarians in Czechoslovak Transcarpathia]. In: Kovács Kiss, Gyöngy ed. A magyar kisebbségek 100 éve: a Magyar Tudományos Akadémia II. Filozófiai és Történettudományok Osztályának 2022. szeptember 22–23-ai konferenciáján elhangzott előadások szerkesztett változata. Kolozsvár: Komp-Press. 91–97. o. (In Hungarian)
25. Tóth, István 1995. Kovács Vilmos Holnap is élünk című regénye megjelenésének körülményeiről [On the circumstances of the publication of Vilmos Kovács’s novel Holnap is élünk]. Hitel 8/4: 92–100. o. (In Hungarian)
26. Tóth, István 2013. Kisebbségi közélet és politizálás Kárpátalján 1944 után [Minority public life and political activity in Transcarpathia after 1944]. In: Tóth, István ed. A peremvidék világbirodalma. Budapest: Pro Minoritate Alapítvány. (In Hungarian)
27. URL1: Kovács, Vilmos 2002. Kovács Vilmos levele a kiadóhoz regényéről [Vilmos Kovács’s letter to the publisher about his novel]. Kortárs 46/2–3. https://epa.oszk.hu/00300/00381/00055/kovacs.htm (Accessed: 19.08.2025). (In Hungarian)
28. URL2: Kovács, Vilmosné szül. Teke Éva 2002. Így éltünk Kárpátalján [this is how we lived in Transcarpathia]. Kortárs 46/2–3. https://epa.oszk.hu/00300/00381/00055/kovacs.htm (Accessed: 19.08.2025). (In Hungarian)
Downloads
Megjelent
Hogyan kell idézni
Folyóirat szám
Rovat
License
Copyright (c) 2026 Gabriella Mádi, Imre Szakál

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
A szerzők megtartják a szerzői jogokat, és a folyóiratnak adják az első közlés jogát. A közlemény a Creative Commons 4.0 Nemzetközi Licenc (CC BY 4.0) feltételei szerint kerül közzétételre, amely lehetővé teszi mások számára annak megosztását és terjesztését, feltéve, hogy megfelelően hivatkoznak a szerző(k)re és a tanulmány vagy recenzió első megjelenésére ebben a folyóiratban.















